CURATORIAL TRANSLATION
24-30 September, 2007, Skopje
Curatorial Translation project aims to investigate, contextualise and question various curatorial theories and practices. The ultimate objective of Curatorial Translation is to imagine, propose and develop a platform for new models of curatorial discourses and practices that are equally informed of theoretical and art concepts. The project will address the question whether curatorial projects can be appropriate means for facilitating the processes of negotiation of cultural, ethnic and gender differences, and will attempt on activating the awareness for urgent need for social change and for overcoming of hegemonic curating. The potentials of the curatorial profession as a means for intercultural knowledge translation and production will be in focus throughout various programme events. The project particularly focuses on curatorship in the Balkan region during the transitional period.
Throughout various lectures, workshops, presentations, conferences and meetings the established curators, theorists, artists, critics, journalists and 15 young professionals will address various specific professional issues:
Translating theory into curating Intercultural curatorial translation Translational relations between curatorial concepts and art works
There are also events devoted to the issues of professional self-representation, the representation of the curatorial profession in media, the potentiality of Second Life for art and curatorial projects, etc.
Format
The project is designed as one-week series of events: workshops, presentations, public conferences, debates, lectures and informal meetings that will address the social and cultural contexts of curatorial theory and practice. The workshop sessions in the mornings are aimed to 15 young curators, theorists, researchers or artists from the Balkans. The participants together with the leaders of the workshops and other presenters will try to tackle the proposed main themes and other issues in order to produce a site for professional intercultural communication and discussion of the gaps between different artistic and curatorial practices deriving from various cultural and theoretical contexts. Series of informal meetings with artists as well as visits to art and cultural institutions are carefully planned for the afternoons. In the evenings there are additional events scheduled: conferences, presentations, performances, exhibition openings, etc. A reader compiling texts and drafts of the works in progress of the three groups is planned to be published until the end of 2007.
Curator: Dr. Suzana Milevska, visual culture theorist
Director, Visual and Cultural Research Centre
Assistant Curator: Biljana Tanurovska
Younger Research Assistant, Visual and Cultural Research Centre
Coordinators: Maja Stamenkovska, Liljana Pešovska, Aleksandra Janèevska, Elena Todevska
Curatorial Translation Participants:
Louisa Avgita, Ivana Bago, Katerina Bogoeva, Barbara Borčić, Luchezar Boyadjiev, Aleksandra Bubevska, Yane Calovski, Slavčo Dimitrov, Nikola Eftimov, Liljana Gjuzelova, Nora Halimi, Hristina Ivanoska, Vladimir Jančevski, Petra Kapš , Vida Knezević, Svetlana Kuymdjieva, Suzana Milevska, Maria Lind, Tevz Logar, Ilias Marmaris, Vladiya Michaylova, Nat Muller, Irit Rogoff, Aleksandar Stankoski, Iskra Šukarova, Biljana Tanurovska, Ivana Tasev, Tihomir Topuzovski, Zaneta Vangeli, Ivana Vaseva, Elena Veljanovska, Jelena Vesić, Maja Vuković, Velimir Zernovski
Main project organiser:
Visual and Cultural Research Centre
"Euro-Balkan" Institute
Partizanski odredi 63
Skopje 1000
Macedonia
Tel./Fax: +38923075570
E-mail: visualculturalresearchcentre@gmail.com
Blog: www.curatorialtranslation.blogspot.com
The project is supported by the European Cultural Foundation and the Ministry of Culture of the Republic of Macedonia.
Partners:
Ministry of Culture of the Republic Macedonia, press to exit project space, SCCA-Ljubljana, EXIT - Peja, Belgrade Circle
Venue partners:
press to exit project space, Cultural Centre "Tocka", National Gallery "Mala Stanica"
Other venues:
Museum of Contemporary Art, National Gallery: "Daut Pasha Amam" and "Cifte Amam"
The Visual and Cultural Research Centre
The Curatorial Translation project is part of the first annual project of the Visual and Cultural Research Centre called Mobile Futures/Mobile Selves that was organised in partnership with the Ministry of Culture of Republic of Macedonia. Until now in the context of this project the VCRC had realised one international conference about postcolonial critique and its influence on cultural policy that was titled Translating the Self (25-28 January 2007, Skopje), the Summer School "Integrating Cultures/Negotiating New Subjectivities" (25 June-08 July 2007, Ohrid) supported by Jean Monnet Foundation and the summer workshop for public administration: Creative Industries and Cultural Diversity: Who Needs Creative Industries? (26 August-9 September, Ohrid) supported by SEP of the Government of Republic of Macedonia.
For programme up-dates please check:
http://www.curatorialtranslation.blogspot.com/
|